优惠论坛

标题: “林书豪”的译音。 [打印本页]

作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:38
标题: “林书豪”的译音。
;P 就是“你输好”,很多博彩公司都喜欢拿他做文章。
作者: ETT    时间: 2012-2-21 12:39
看来菠菜公司要请你输好代言了
作者: xyvip2212    时间: 2012-2-21 12:40
真够有想法的
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 12:48
看来菠菜公司要请你输好代言了
( f( b$ }' ~+ H% z& @ETT 发表于 2012-2-21 12:39

1 R0 D1 V- a1 o
( D0 D; C& a* B; G/ h9 F' B8 C( l  d. c3 w! \" c
    这样可能很多人都不会去了
作者: 艳阳天宝    时间: 2012-2-21 12:57
林书豪% o7 p; {2 C2 `- a4 Q/ z
你输嚎
作者: 版主13    时间: 2012-2-21 13:27
楼主强,想象力丰富 {:3_52:}
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 14:48
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。
作者: caifu888    时间: 2012-2-21 15:29
呵呵  原来如此
作者: 83webdsa    时间: 2012-2-21 15:29
真够有想法的
作者: 喝喝喝    时间: 2012-2-21 17:22
大家太有想像力了~:lol
作者: 招财童子    时间: 2012-2-21 18:22
0输好。新浪这么说的。林怎么能和你联系一起呢。
# r% I8 h/ r2 _' Lyinggegege 发表于 2012-2-21 14:48
$ Q* _5 z) H3 n2 G& B7 X
% U, j( u2 O4 Z9 [6 S$ T
2 }) `. o9 o4 J3 Y3 f" P. _
    你用普通话念一次:lol
作者: yinggegege    时间: 2012-2-21 20:50
回复 11# 招财童子 / N6 |6 u1 f+ ~8 L

0 V$ K# t* [" C# }( ~4 [+ M* i' S% l  n  V
   念了啊,我就是说普通话的。。你们方言是l n 不区分的吗




欢迎光临 优惠论坛 (http://www.tcelue.ws/) Powered by Discuz! X3.1