掷骰子游戏用语多年前源自美国,因而带有浓重的美国影响。要囊括所有的词汇不太可能,但我们涵盖了那些你最有可能遇到的流行用语。
8 J; s6 F# |4 m6 ~8 R
. \; q/ y3 L' f4 W# o
我们从桌边工作人员说起。
^7 A! A& a% K' D9 g5 L' }
) j6 W& \' l! w( n! P) c3 M
Boxman领班: 领班坐在中间、正对筹码的位置,是桌边的最高层职员。他负责确保游戏的顺利进行,赢金支付正确,以及解决纠纷。
, [9 K8 x# n- r' B5 v
# J( I. M- ~! ?8 |- U% ?. ^. VDealer庄家: 两个庄家分别站在领班两旁。他们负责将筹码摆在正确位置,并支付赢金。
9 c- j& C* s; p3 Q3 j
C4 X0 D+ H v/ y Y. zStickman棍子先生: 棍子先生站在玩客一边,手持长棍。他负责喊出投中的数字;用一头带弯的长棍收回骰子;照看桌面中央的提议赌注(登录
www.WGM8.com查阅部分D中对提议赌注的介绍)。
. J5 j# [# |0 r& G1 D3 a5 O
- X9 L9 d" @$ Z# v" i
下面我们来学习英文中如何表达投出的不同数字:
2 p( t1 l9 _. D% Y5 U i( B% }
2 j$ {4 W1 a6 G( L2 – ‘snake eyes’
2 f' g& x7 X! y4 y字面意思为蛇眼,2代表投中两个1点,像蛇的两个眼睛。
+ Z. P, ^* i" c7 ?4 J
; _1 [$ S% V0 s; a
3 – ace deuce或acey deucey
) O- I" K: U U4 O5 n, E) ~
ace是1,deuce是2,那么ace deuce代表3(1加2)。acey deucey不过是用押韵的发音说出来而已。
# C5 n" }5 O. Q, t! M- Q/ ~, M9 I+ @( `7 L" s( J. ~! [. v3 Z
4 – ‘little Joe’ or ‘little Joe from Kokomo’
( |. A# d2 R( E0 e. @* r; v字面意思为来自Kokomo的Joe。Joe Fohn是上世纪20年代著名的保龄球球员。在游戏中用来表达4据说与他的四步步法有关。
; P M+ H4 y N
7 `) F' @7 n; q% Z3 x5 – ‘five, five, no field five’
) d" H) d, ?5 ]- g字面意思为“5、5、没有Field 5”。5和9英文读音相近,游戏中这样表达5是为了和9区分,而且在Field赌注中掷出5不赢钱。有关Field赌注的详解请参见部分D。
' t1 G3 F5 Z0 {+ `
5 e1 x6 D! T% |
6 – ‘sixie from Dixie’
# n5 @) q6 T3 m. e' |
sixie是6,Dixie是美国一个地名,两个英文词押韵。
; \' y4 `$ l/ E" o& Y. L& o4 i
, `0 _1 D& r/ u# P7 – ‘seven out, line away’
: K8 P) Z5 l* ~$ A" P七出局后,过线投注输掉。
- h: c ~' n! S" m0 W
. N, m7 Q( C% w7 [6 G/ x) S- N8 – ‘eighter from Decatur’
3 b6 K$ b$ o# y! X* Q! h. v% ~
eighter是8,Decatur是美国一个地名,两个英文词押韵。
; E9 `. @5 K- o- _6 H' x- t" W
9 – ‘nina, nina from Pasadena’
% K# U7 d& g3 _$ a/ Wnina是9,Pasadena是美国一个地名,两个英文词押韵。
4 @/ ?) ^, ]- Y7 m4 P, U) I! F+ m" p
+ U% j$ a# F( C2 D1 c E2 B, g
10 – ‘the big dick’
" ^2 O+ \2 R5 m2 V. H
在游戏中这个表达充满调侃意味。它是英文中的俚语,指男士特有的一个身体部位(很多男士希望这个部位有10英寸长)。
/ _5 ` Z2 H% m6 ]& U- m' U2 z( b n7 p; ?" g8 N* }8 t
11 – ‘yo leveen’ or simply ‘yo’
- _7 v5 F' a' M% F& V: M英文11在掷骰桌边永远不会完整发音,因为听起来太像英文7。
" B/ y2 w% X% J' X
) q) m" B( [! p# ?+ ^/ v6 P
12 – ‘boxcars’
; w( I. l- S9 Q# q3 T/ P1 w, g% e字面意思为棚车,12代表投出两个六点,六个点组成的长方形有点像棚车的外观。
9 X) G0 U, m, }' L) Z4 y' V) b2 B6 V
, C- p7 K8 h3 P/ x下面这些英文用语非常有趣,你可能从未听过。有些在以前文章中提到过,也有些是全新的。
6 }5 s4 p/ e- R" \3 [
( ^2 b2 M! D) `$ k( s
bones: 字面意思为骨头,游戏中指骰子,因为过去骰子用骨头制作。
7 c) P4 D7 `" P) a% R! T; S* s3 m) b7 T5 _( Q- G
they’re coming out: 出手掷即将开始 (曾在部分A中作解)。
; t+ M. Q* u! k( z! T/ S( i9 a
: ~8 T* {: i* T b6 [. ^3 khands high, dice fly: 字面意思为骰子要飞、把手举高,用于提示掷骰即将开始,请把手从桌上挪开以免被骰子击中。
" m) l( V" ~( }9 x6 H3 J" e
: |9 n6 Z( b6 x1 L6 R" C f" t: l# hseven out, last come will get some: 点数循环中,七出局,最后一个“来”注赢(部分A中有点数循环的解释)。
- j( T$ v7 _" W' i
' [& h% E7 u( p4 N) E# O4 Clines away the don’ts to pay: 七出局后过线投注输,反注赢(参见部分E中有关反注的知识)。
: J& }& a6 i+ P7 \4 m6 v& w0 L5 q2 x
8 k& u5 y: W+ |& Vsame dice: 字面意思为相同骰子,游戏中指骰子没有落在桌上时,玩客常常要求重新掷相同骰子,但必须在发生后迅速喊“same dice”。骰子经领班检查后交还掷骰人,游戏继续。
6 P, ]5 p2 Y ?5 _. X; L; Y5 a* _$ Y2 y; y; K9 T" c
behind the line: 字面意思为线后,游戏中形容在过线投注上押机率(部分A中有详解)。
/ G6 U: c' [: Y" O% F4 o! x- r2 R1 W; {. J7 I+ ^4 y
box numbers: 字面意思为格子数字,游戏中指桌面中央格子里的数字:4、5、6、8、9和10。
2 Y/ w" F3 X+ t* h
cold table: 字面意思为冷桌,游戏中指一个走霉运的桌。
7 `1 R, f [8 A# A- [
/ J1 }; j8 E% o- \( T1 _in the wood, no good: 骰子落在筹码架上,此次投掷无效。
6 Q/ A' F$ A U6 d$ v6 s
$ Z! Y0 g- X% j) ^) |hardway:投出一对2、3、4或5。
% s, s+ `" o1 c) b' _5 A$ M
4 J7 W+ z, k' l8 @; V/ ~6 i& Xlong and strong: long指投得远;strong指力气大。这是棍子先生让玩客用力投以保证骰子撞在桌子后壁上。
" v! _- h: \" q) w' K! R; _
0 A N! B% t. ?5 g( z! N4 Tnatural: 天成,也就是出手掷时投中7或11。
# b7 w G' c4 T2 `! D
( h8 ~! D% l8 \6 Xpress: 字面意思为增加,游戏中是告诉荷官双倍原始押注,如果不想双倍,也可以跟荷官说出增加的具体数额。
4 F {# J" V1 }3 f+ Y7 [2 z3 g7 {$ Z
/ z. c. L* i2 t8 @7 q8 z前面提到过,这些用语多来自美国,带有很强的美国色彩。随着掷骰子游戏在亚洲的推广,也许以后会出现一些亚洲本土词汇。但可以肯定地说,只要这个游戏存在,11就会读作yo,2就会称作snake eyes(蛇眼)。从未玩过这个游戏的人站在桌边不难找到云里雾里的感觉。
' Y6 ^8 e& S- z" F0 i' [
# E' a- p3 {# c; z% b0 N. {' v